"Между тем чай был выпит..."
(Бэла)
Между тем чай был выпит;
давно запряжённые кони продрогли на снегу;
месяц бледнел на западе и готов уж был погрузиться в чёрные свои тучи, висящие на дальних вершинах, как клочки разодранного занавеса;
мы вышли из сакли.
Вопреки предсказанию моего спутника, погода прояснилась и обещала нам тихое утро; хороводы звезд чудными узорами сплетались на далёком небосклоне и одна за другою гасли по мере того, как бледноватый отблеск востока разливался по темнолиловому своду, озаряя постепенно крутые отлогости гор, покрытые девственными снегами.
Направо и налево чернели мрачные, таинственные пропасти, и туманы, клубясь и извиваясь, как змеи, сползали туда по морщинам соседних скал, будто чувствуя и пугаясь приближения дня.
Тихо было всё на небе и на земле, как в сердце человека в минуту утренней молитвы; только изредка набегал прохладный ветер с востока, приподнимая гриву лошадей, покрытую инеем.
Мы тронулись в путь;
с трудом пять худых кляч тащили наши повозки по извилистой дороге на Гудгору;
мы шли пешком сзади, подкладывая камни под колеса, когда лошади выбивались из сил;
казалось, дорога вела на небо, потому что, сколько глаз мог разглядеть, она все поднималась и наконец пропадала в облаке, которое еще с вечера отдыхало на вершине Гудгоры, как коршун, ожидающий добычу;
снег хрустел под ногами нашими; воздух становился так редок, что было больно дышать; кровь поминутно приливала в голову, но со всем тем какое-то отрадное чувство распространялось по всем моим жилам, и мне было как-то весело, что я так высоко над миром:
чувство детское, не спорю, но, удаляясь от условий общества и приближаясь к природе, мы невольно становимся детьми;
все приобретенное отпадает от души, и она делается вновь такою, какой была некогда, и, верно, будет когда-нибудь опять.
Тот, кому случалось, как мне, бродить по горам пустынным, и долго-долго всматриваться в их причудливые образы, и жадно глотать животворящий воздух, разлитый в их ущельях, тот, конечно, поймет мое желание передать, рассказать, нарисовать эти волшебные картины.
Вот наконец мы взобрались на Гудгору, остановились и оглянулись:
на ней висело серое облако, и его холодное дыхание грозило близкой бурею;
но на востоке все было так ясно и золотисто,
что мы, то есть я и штабс-капитан, совершенно о нём забыли...
Да, и штабс-капитан: в сердцах простых чувство красоты и величия природы сильнее, живее во сто крат, чем в нас восторженных рассказчиках на словах и на бумаге.
— Вы, я думаю, привыкли к этим великолепным картинам? — сказал я ему.
— Да-с, и к свисту пули можно привыкнуть, то есть привыкнуть скрывать невольное биение сердца.
— Я слышал напротив, что для иных старых воинов эта музыка даже приятна.
— Разумеется, если хотите, оно и приятно; только всё же потому, что сердце бьётся сильнее.
- Посмотрите, — прибавил он, указывая на восток, — что за край!
И точно, такую панораму вряд ли где еще удастся мне видеть:
под нами лежала Койшаурская долина, пересекаемая Арагвой и другой речкой, как двумя серебряными нитями;
голубоватый туман скользил по ней, убегая в соседние теснины от теплых лучей утра;
направо и налево гребни гор, один выше другого, пересекались, тянулись, покрытые снегами, кустарником;
вдали те же горы, но хоть бы две скалы, похожие одна на другую,
— и все эти снега горели румяным блеском так весело, так ярко, что кажется, тут бы и остаться жить навеки;
солнце чуть показалось из-за темносиней горы, которую только привычный глаз мог бы различить от грозовой тучи;
но над солнцем была кровавая полоса, на которую мой товарищ обратил особенное внимание.
«Я говорил вам, — воскликнул он, — что нынче будет погода; надо торопиться, а то, пожалуй, она застанет нас на Крестовой.
Торнадо торопиться,
а то, пожалуй, она застанет нас на Крестовой.Трогайтесь!» — закричал он ямщикам.
Подложили цепи под колеса вместо тормозов, чтоб они не раскатывались,
взяли лошадей под уздцы и начали спускаться;
направо был утес,
налево пропасть такая, что целая деревушка осетин, живущих на дне её, казалась гнездом ласточки;
я содрогнулся,
подумав, что часто здесь, в глухую ночь, по этой дороге, где две повозки не могут разъехаться,
какой-нибудь курьер раз десять в год проезжает, не вылезая из своего тряского экипажа.
Один из наших извозчиков был русский ярославский мужик, другой осетин:
осетин вел коренную под уздцы со всеми возможными предосторожностями, отпрягши заранее уносных,
— а наш беспечный русак даже не слез с облучка!
Когда я ему заметил, что он мог бы побеспокоиться в пользу хотя моего чемодана, за которым я вовсе не желал лазить в эту бездну,
он отвечал мне:
«И, барин! Бог даст, не хуже их доедем: ведь нам не впервые», — и он был прав:
мы точно могли бы не доехать,
однако ж все-таки доехали,
и если б все люди побольше рассуждали, то убедились бы,
что жизнь не стоит того, чтоб об ней так много заботиться...
Но, может быть, вы хотите знать окончание истории Бэлы?
Во-первых, я пишу не повесть, а путевые записки;
следовательно, не могу заставить штабс-капитана рассказывать прежде, нежели он начал рассказывать в самом деле.
Итак,
погодите или, если хотите, переверните несколько страниц,
только я вам этого не советую, потому что переезд через Крестовую гору (или, как называет ее ученый Гамба, le mont St.Christophe) достоин вашего любопытства.
Итак,
мы спускались с Гудгоры в Чертову долину...
Вот романтическое название!
Вы уже видите гнездо злого духа между неприступными утёсами, — не тут-то было: название Чёртовой долины происходит от слова «черта», а не «чорт», ибо здесь когда-то была граница Грузии.
Эта долина была завалена снеговыми сугробами, напоминавшими довольно живо Саратов, Тамбов и прочие милые места нашего отечества.
Добавить комментарий